![]() |
||||||
|
Bailleul,
une ville à la campagne aux curs des Monts de Flandres
|
||||||
![]() |
Rare
are the towns of French Flanders which as Bailleul knew to maintain and
perpetuate the ancestral traditions. From generation to generation, community
life is always also intense: archery, swell Flemish, traditional dances,
etc... These cordial and user-friendly meetings are often the occasion
to taste, around a good local beer, the traditional mets like the carbonnade
or the potje-vleesch in an inn or a estaminet of the vintage. Fêtes
Traditionnelles the Carnival It is one of most famous of the area. Before
entering the forty days of Lent, it is the large one défoulement
rythmé and framed by the municipal harmony. The famous GARGANTUA
giant, good eater and heavy drinker of the world, survey the streets of
the city, follow-up of a parade of tanks, colors, costumes. During four
days, one sings with kill-head the airs ritual, one dances, one chahute
in the ballrooms or of coffees, one eats chips and the beer runs with
floods, one masks oneself and one has fun.
APPOINTMENT EACH YEAR the PREVIOUS WEEKEND FATTY TUESDAY Information with the Office of Tourism of Bailleul and the Mounts of Flandres to the 03 28 43 81 00. |
|||||
|
Celebrates
Scarecrow the scarecrows, last surviving of an agrarian worship, are
put at the honor each year with Bailleul. APPOINTMENT EACH YEAR LAST
SATURDAY OF JULY Celebrates with Old in Boeschèpe With the foot with the clamp - 405, street of the Sun. Secondhand trade reserved for the objects of before 1950. The afternoon, dressed up reconstitution of a scene of the life of last time. Information to the 03 28 42 51 25. |
![]() |
|||||
![]() |
Celebrates
Attachment A Berthen on August 15, equestrian secondhand trade the morning,
blessing of the attachments with 14h30. Some scarcities like Milord 1880
or the Half-compartment of City 1850 compete of elegance in a course of
handiness to the sound of the hunting horns. Information to the 03 28
42 51 00
Celebrates Pig A Godewaersvelde at the end of August, traditional dinner in an environment in a user-friendly environment with music and farandoles. Information: 03 28 49 49 26 - 03 28 42 54 04 Celebrates of Hommelpap A the Bert farm in Bailleul. Eeckstraete. At the end of August (Sunday) every two years (1998-2000...) Join again with the tradition of the festival of Hommelpap which formerly marked the end of the gathering of hop. All the day, many animations in a folk environment. Information: 03 28 49 03 90 Celebrates Corn A Boeschèpe, the foot with the clamp - 405, street of the Sun at the end of August (Sunday), during all the day, animations around the harvest: cut corn, clothes industry of a grinding stone, flashover of the chu, musical animation. Information: 03 28 42 51 25 |
|||||
|
Holy
harvest festival A Jans Cappel. Firm of the Rose of the Winds. Road of
Bailleul. Last Saturday and Sunday of August. Gathering of hop to the
beating of corn, while passing by a multitude of old trades, the harvest
festival is a true return to the sources. Do not fail to also discover
the culture of the flax, the tobacco or the drier with hop. Folk animations.
Great ball Folk saturdays evening. Information: 03 28 41 25 29 - 03 28
41 19 00
Celebrates of Saint-Hubert Vis-a-vis to the Abbey of the Mount of Cats, 3rd Sunday of October. Like each year, the in love ones with nature, horse and hunting will be found with the Mount of Cats. With the program: mass with 11h, followed blessing of the horses and dogs, the whole with the sound of the horns of famous " the Débuché of Flandres ". Information: 03 28 43 81 00 Flemish plays Here, they survived the most modern forms of entertainment. You will be able to initiate yourselves with the Flemish ball on long and broad track called " bourloire " or " bollentrag " Plays of exterior, the archery vertical is another way of diverting itself. Play consisting in cutting down a target called " papegai ", kind of birds out of wooden empanachés of feathers planted on a chechmate or a pole. If you tighten the ear, you will then hear perhaps the players converse in Flemish. On our premises the traditions are always quite alive. |
![]() |
|||||